grouper-dev - RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki
Subject: Grouper Developers Forum
List archive
- From: Francis Bouchard-Boulianne <>
- To: "Hyzer, Chris" <>, Yoann Delattre <>, "" <>
- Subject: RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki
- Date: Wed, 7 Mar 2018 20:25:10 +0000
- Accept-language: fr-CA, en-CA, en-US
- Ironport-phdr: 9a23:oSW/jRGi0q/evxN5ISvtzJ1GYnF86YWxBRYc798ds5kLTJ76p8WybnLW6fgltlLVR4KTs6sC17KN9fi4EUU7or+5+EgYd5JNUxJXwe43pCcHRPC/NEvgMfTxZDY7FskRHHVs/nW8LFQHUJ2mPw6arXK99yMdFQviPgRpOOv1BpTSj8Oq3Oyu5pHfeQpFiCazbL9oMBm6sRjau9ULj4dlNqs/0AbCrGFSe+RRy2NoJFaTkAj568yt4pNt8Dletuw4+cJYXqr0Y6o3TbpDDDQ7KG81/9HktQPCTQSU+HQRVHgdnwdSDAjE6BH6WYrxsjf/u+Fg1iSWIdH6QLYpUjm58axlVAHnhzsGNz4h8WHYlMpwjL5AoBm8oxBz2pPYbJ2JOPZ7eK7WYNEUSndbXstJVyJPHJ6yb5cBAeQCM+ZXrYj9qEcBohalHwagGP/jxyVUinPqwKE31fkqHwHc3AwnGtIDqHTarM/vO6cUTe+1zbLIxijeYvNRxDfy9IjIfQo7of6RRL59bM3RyVQrFwPElFqQr4rlMC2I3ekKs2ab9fBvVeSzhG4msAF9uCWixsAxiobVhoIa0ErE+jhgzIsoIt24VUp7Yd++H5tWsSGVKZB7Tc0/TWFopik60KYJuYS8fCgNy5Qo2QTTZOCdfIWR5B/oSeifITB9hH1/ebK/gQ6/8Ummyu3gSMa0ylBKoTRZktXSrHwCyQHc6tWBR/Bg/UmhwS6C2x3d5+1aO0w4i7fXJ4I7zrIumJcesF7PEjLqlEnukaObeFso9vK25+j6frnqvJ2RO5Vphg3gPakjnNG0D/4iPQgURWeb/Pyx1L398k39R7VHluY2kqzFsJDCJMQXu7S1AxJO0oYj9Rm/FSyp0M4fnXkAL1JKZgiLgJTzNF3WIfD4C+mwg0i0nTt2yf3KIKftDovQInTfirvtY7hw5k9GxAYu0dxT/5dUBasAIPL3VE/xrtvYDhohPgK02eboEtN92Z8fWWKUGKOULaTSsUKU6eIvOeaMfpIatC/gJvgi+v7uiX45lkUbfamvw5Qac224Hu9mI0qHe3rjmc0BEWANvgo9UuPmkkGNXiRLa3aoQ608/i07CJ6hDYrbSYCtmruB3DqjHpJIfGBKE02DHmn2d4ifX/cMaTmSItN6kjAaT7ShSokh1Q2wuw/gzbpoMPbU9jMCuZ39ydd1+r6bqRZnvxxlHcmHlymmT3t1hSlAEzo93LFtrFZVy0yIl7VgjvpeU9Ff+qUNGjY9PJjah8B3D9nuRhjMNoOYT1+gRJOqDDU4Us4rzvcHaAN5GtGmg1bNxXzuS/UajbuWHJEut67RwVDwIdpw0XDLyPNnglU7CIMbOnehm7Zy7U3fCpDhkkOFmryseLhGmiPB6THQ43CJuRR2Sgd2WqTeFVoYe0DWpM71o2nFUruvALIhP0MV59SLLKBLcZvDikhNRP75NJH0ZH+1mm62Axug+4iMYZDgYWIa3yibA0FSwFNbxmqPKQVrXnTpmGnZFjE7UAu3O04=
Hi, I did change the title (thanks Chris), I will work on it as soon as I can. Yoann, I did not sort the keys yet, but I want to commit it ASAP. Only the Loader-config in the UI is missing.
Should I create a JIRA for the french translations ? Also, I noticed that there is some email text in grouper.base.properties that is used for the attestation. This will be hard to translate.
A temporary measure would bo to override the config in the grouper.properties but it is not very « clean ». Should I file a bug ? Francis ___________________________________________ Francis Bouchard B.
M. Sc. Analyste – Analyse et assurance qualité - division Systèmes d’information.
Service des technologies de l’information Université de Sherbrooke Tél. : 819 821-8000, poste 63465 Courriel : De : Hyzer, Chris [mailto:]
I made this page, can you edit it? https://spaces.internet2.edu/display/Grouper/Glossary+en+Francais From:
<> on behalf of Yoann Delattre <> Hello,
|
- Re: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Hyzer, Chris, 03/07/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Francis Bouchard-Boulianne, 03/07/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Hyzer, Chris, 03/07/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Hyzer, Chris, 03/07/2018
- Re: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Yoann Delattre, 03/08/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Francis Bouchard-Boulianne, 03/09/2018
- Re: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Yoann Delattre, 03/08/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Hyzer, Chris, 03/07/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Hyzer, Chris, 03/07/2018
- RE: [grouper-dev] Translate glossary page from Grouper Wiki, Francis Bouchard-Boulianne, 03/07/2018
Archive powered by MHonArc 2.6.19.